George Orwell, ao perceber a perda da fé religiosa na Europa, mesmo aplaudindo, fez a seguinte declaração: “Por duzentos anos nós serramos o galho no qual estávamos sentados. E, no final, muito mais subitamente do que alguém tivesse previsto, os nossos esforços foram recompensados, e nós caímos. Mas, infelizmente, tinha sido um pequeno erro. A coisa embaixo não era, afinal de contas, uma cama de rosas, era uma fossa cheia de arame farpado. [...] Parece que a amputação da alma não é apenas uma simples operação cirúrgica, como tirar o seu apêndice. A ferida tem uma tendência em resultar infecciosa.”
Original: “For two hundred years we had sawed and sawed and sawed at the branch we were sitting on. And in the end, much more suddenly than anyone had foreseen, our efforts were rewarded, and down we came. But unfortunately there had been a little mistake. The thing at the bottom was not a bed of roses after all, it was a cesspool full of barbed wire. [...] It appears that amputation of the soul isn't just a simple surgical job, like having your appendix out. The wound has a tendency to go septic.”